Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

words spoken (

  • 1 aside

    [əˈsaɪd]
    1. adverb
    on or to one side:

    I've put aside two tickets for you to collect.

    جانِبَاً
    2. noun
    words spoken ( especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear:

    She whispered an aside to him.

    كَلام يَقولُه المُمَثِّل عَلى المَسْرَح دون أن يَسْمَعَهُ الجُمْهور

    Arabic-English dictionary > aside

  • 2 rebuke

    [rəˈbjuːk]
    1. verb
    to speak severely to (a person), because he has done wrong:

    The boy was rebuked by his teacher for cheating.

    يُوَبِّخ
    2. noun
    (stern) words spoken to a person, because he has done wrong.
    تَوْبيخ، تَأنيب

    Arabic-English dictionary > rebuke

  • 3 لغة

    لُغَة \ language: a form of speech of a certain people: The French language. tongue: language: the English tongue; my mother tongue. \ اللُّغة الإِنجليزيّة \ English: the language of Britain, the U.S.A., etc.: This is written in English. \ لُغَة أهل وِيلز \ Welsh: nu., the language of Wales. \ لُغَة بذيئة \ bad language: rude words. \ اللُّغة البرتغاليّة \ portuguese: the language of Portugal, Brazil, Angola and Mozambique. \ لُغَة خاصّة \ language: a form of speech that is used for a special purpose: I can’t understand their scientific language. \ See Also لهجة (لَهْجَة)‏ \ لُغَة عاميّة \ colloquial: (of words and expressions) used in speech but not in serious writing: ‘In the red’ is a colloquial phrase meaning ‘in debt’. \ See Also دارِجة \ لُغَة عَامِّيَّة خاصّة \ slang: words or meanings that are used in talking but are unsuitable for writing or for formal speech: The word ‘nick’ is common slang for a ‘police station’. \ لُغَة فَنّيّة خاصّة صعبة الفَهْم (رَطَانَة)‏ \ jargon: language that is full of special words which most people cannot understand: the doctor’s report was written in medical jargon. \ اللُّغَة القوميّة \ mother tongue: one’s native language. \ اللُّغَة القَوْمِيَّة \ vernacular: the native local language of an area (compared with any better known language that may be used there): Most Welshmen can speak English, but many like to use their vernacular. \ See Also المَحَلِّيَّة الدَّارجَة \ لُغَة قَويَّة \ strong language: forceful expressions (usu. angry or rude ones). \ See Also قاسِية، شديدة الوَطأَة على \ اللُّغة اللاتِينِيَّة \ latin: the language of ancient Rome. \ لُغَة مُكسَّرة \ broken, break: (of language) incorrectly spoken by a foreigner: broken English.

    Arabic-English dictionary > لغة

  • 4 شفوي

    شَفَويّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. verbal: spoken, not written: a verbal message.

    Arabic-English dictionary > شفوي

  • 5 لفظي

    لَفْظِيّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. phonetic: concerning phonetics. verbal: spoken, not written: a verbal message. \ See Also صَوْتيّ، شفوي (شَفَويّ)‏

    Arabic-English dictionary > لفظي

  • 6 oral

    لَفْظِيّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. phonetic: concerning phonetics. verbal: spoken, not written: a verbal message. \ See Also صَوْتيّ، شفوي (شَفَويّ)‏

    Arabic-English glossary > oral

  • 7 phonetic

    لَفْظِيّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. phonetic: concerning phonetics. verbal: spoken, not written: a verbal message. \ See Also صَوْتيّ، شفوي (شَفَويّ)‏

    Arabic-English glossary > phonetic

  • 8 verbal

    لَفْظِيّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. phonetic: concerning phonetics. verbal: spoken, not written: a verbal message. \ See Also صَوْتيّ، شفوي (شَفَويّ)‏

    Arabic-English glossary > verbal

  • 9 oral

    شَفَويّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. verbal: spoken, not written: a verbal message.

    Arabic-English glossary > oral

  • 10 verbal

    شَفَويّ \ oral: by spoken (not written) words: an oral examination. verbal: spoken, not written: a verbal message.

    Arabic-English glossary > verbal

  • 11 mime

    [maɪm]
    1. noun
    1) the art of using movement to perform the function of speech, especially in drama:

    She is studying mime.

    تَمثيل إيمائي
    2) a play in which no words are spoken and the actions tell the story:

    The children performed a mime.

    تَمْثيليَّه إيمائِيَّه
    3) an actor in such a play; someone who practises this art:

    Marcel Marceau is a famous mime.

    مُمَثِّل إيمائي
    2. verb
    to act, eg in such a play, using movements rather than words:

    He mimed his love for her by holding his hands over his heart.

    يُمَثِّل إيمائِيا

    Arabic-English dictionary > mime

  • 12 speak

    [spiːk] past tense spoke [spouk]: past participle ˈspoken [ˈspoukən] verb
    1) to say (words) or talk:

    He spoke a few words to us.

    يَتَكَلَّم
    2) ( often with to or (American) with) to talk or converse:

    Can I speak to/with you for a moment?

    We spoke for hours about it.

    يَتَحَدَّث مع
    3) to (be able to) talk in (a language):

    She speaks Russian.

    يَتَكَلَّم لَغَةً أخْرى
    4) to tell or make known (one's thoughts, the truth etc):

    I always speak my mind.

    يُعَبِّر عن
    5) to make a speech, address an audience:

    The Prime Minister spoke on unemployment.

    يُلْقي خُطْبَةً

    Arabic-English dictionary > speak

  • 13 spell

    I [spel] past tense, past participle spelt [-t], spelled verb
    1) to name or give in order the letters of (a word):

    I asked him to spell his name for me.

    يَتَهَجّى الإسْم
    2) (of letters) to form (a word):

    C-a-t spells "cat".

    يَقْرأ حُروفا
    3) to (be able to) spell words correctly:

    I can't spell!

    يَتَهَجّى الكَلِمَه
    4) to mean or amount to:

    This spells disaster.

    يُنْبئُ بِ، يَعْني II [spel] noun
    1) a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power:

    The witch recited a spell and turned herself into a swan.

    تَعْويذَه، رُقْيَه
    2) a strong influence:

    He was completely under her spell.

    تأثير سِحْري III [spel] noun
    1) a turn (at work):

    Shortly afterwards I did another spell at the machine.

    دَوْرَه
    2) a period of time during which something lasts:

    a spell of bad health.

    فَتْرَه
    3) a short time:

    We stayed in the country for a spell and then came home.

    فَتْرَه قَصيرَه

    Arabic-English dictionary > spell

  • 14 اقتبس

    اِقْتَبَسَ \ adopt: to accept and use (an idea, a custom, etc.): Some English words, like ‘football’ have been adopted by other languages. quote: to repeat words that were spoken or written by sb. else (or by oneself at some other time): Don’t quote me! (Don’t tell others that I said this!). He often quotes poetry. She was quoting (from) Shakespeare. \ See Also اِسْتَشْهَدَ بِـ

    Arabic-English dictionary > اقتبس

  • 15 إلى

    إلى \ to: showing possession or position: It belongs to them. It was stuck to the wall, in expressions of place and time; showing where sb. or sth. goes; showing an aim or limit; showing a point that is reached: We walked to school. He jumped on to the table. I was away from June to October. against: touching (usually sth. upright): He pressed his nose against the glass. for: towards: We set off for home. into: showing a change of condition: The castle was turned into a hotel. till, until: up to (a certain time): We waited from 6.30 till midnight. \ إلى \ there: in or to that place: Let’s go there; we line there. \ See Also في ذلك المكان \ إلى \ somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place). \ See Also أو في مَكانٍ ما \ إلى الأبَد \ forever: (also two words: (for ever) for always; endlessly: I can’t wait forever. \ إلى أَبْعَد حَدّ \ exceedingly: very: He’s exceedingly clever. extremely: very: You’re extremely kind. \ إلى أَبْعَد الحُدود \ ever so: very: It’s ever so easy. \ إلى أَبْعَد مِن \ farther: at or to a greater distance: I was too tired to go farther. \ إلى اتّجاه آخر \ round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back. \ إلى الاتّجاه المُضادّ \ round: so as to face in a different or opposite direction: The wind went round from east to north. He turned the car round and went back. \ إلى الآخِر \ right: all the way: Go right to the end of the road. Go right back to the beginning. \ إلى أَسْفَل \ down: from a higher level to a lower one: The aeroplane came down slowly, from a higher level to a lower one: I climbed down the tree. The rope hung down the wall. downward, downwards: in a downward direction: He lay, face downwards, on the grass. over: to from an upright (or straight) position to a flat (or bent) position: I fell over. He knocked me over. \ إلى أَعْلَى \ up: towards the top of: We climbed up the hill, in or to higher position: She lives up in the hills. She looked up at the stars. He got up from his chair. Prices often go up. uphill: up a slope: The road winds uphill for a mile. upward: in an upward direction: The aeroplane flew upwards. \ إلى أَعْلَى وإلى أسفل \ up and down: off the ground and back to it; higher and lower: He was jumping up and down. He waved his stick up and down. \ إلى أَقْصَى ما أعرِفه عنه \ to the best of sb.’s knowledge: as far as I know: To the best of my knowledge, he is honest (I have no reason to doubt his honesty). \ إلى الأَمام \ along: on; forward: She hurried along. forth: old use forwards; onwards. forward: also forwards towards the front: He stepped forward(s) to greet me. \ إلى أَن \ (prep. fml.) pending: until: I put his letter in a drawer, pending his arrival. till: up to the time when: I waited till he was ready. until: up to the time that: She stayed until I returned. \ إلى الآن \ hitherto: up to now: Hitherto, he had never been absent from work. \ إلى أو بارتفاع الرُّكبة \ knee-deep: up to the knees: The river was only knee-deep. \ إلى أو في الاتِّجاه المُعَاكِس \ about: facing the opposite way: The ship turned about and came back to harbour. \ إلى أو في داخِل \ into: (showing direction) in: He fell into a hole. She came into the house. \ إلى أو نحو الأرض \ down: on to the ground: I fell down. He knocked me down. \ إلى أو نَحْوَ الدّاخِل \ inwards: towards the inside: The door opened inwards. \ إلى أيّ حَدّ \ any: (with comparative words) at all; in any way: Do you feel any better?He’s too old to go any faster. \ إلى أَيْنَ؟ \ where: in or to what place: Where do you live? Where are you going?. \ إلى الجانِب الآخر \ over: across, from one side to the other: The gate was locked, so he climbed over. \ إلى الجهة الأخرى \ the other way round: in the opposite direction; happening in another order or relationship: Turn the chair the other way round so that you can see out of the window. George didn’t hit John - it was the other way round (John hit George). \ إلى الجهة أو الناحية الأخرى \ over: so that a different side is upwards: Turn the page over. Roll the body over. \ إلى حَدّ أنّهُ \ so: showing an effect: It was so cold that the water froze. He’s not so ill as to need a doctor. \ إلى حَدٍّ بعيد \ by far: by a long way or very much: He is by far the better player of the two. He plays better by far. largely: mostly: The accident was largely his own fault. quite: (often followed by but) not very, but reasonably; fairly: She’s quite tall, but not as tall as you. He’s quite a nice boy, but he’s lazy. stiff: (with the verbs bore, scare, worry) to a state of tiredness; nearly to death: Long speeches bore me stiff. \ إلى حَدٍّ كبير \ enormously: very greatly: I enjoyed myself enormously. madly: in a mad way; very much: He’s madly keen on football. much: greatly: I don’t much like it. such: of a kind that produces a certain result: It was such a heavy box that I could not lift it. Its weight was such that I could not lift it. \ إلى حَدٍّ ما \ fairly: (with an adj. or adv.) slightly; not completely: a fairly easy job; fairly well done. moderately: reasonably; quite, but not very: I’m moderately sure about it. It was a moderately warm day. more or less: about, but not exactly: She’s more or less ready, but she can’t find her handbag. partially: not wholly; not completely: He’s partially blind. partly: not completely; in regard to a part: It was partly my fault, and partly his. rather: not very, but fairly: I was rather sorry to miss that meeting. We arrived rather (slightly) earlier than we expected. reasonably: fairly; enough, but not completely: I’m reasonably certain of success. slightly: a little: He’s slightly taller than I am. somewhat: rather: He’s somewhat older than you are. to a certain degree: not completely: To a certain degree, it was my fault. pretty: fairly; comparatively: a pretty cheap car (cheaper than most cars). \ See Also جزئيا (جزئيًّا)، باعتدال، تقريبا (تقريبًا)‏ \ إلى حَيْثُ \ where: in or to the place in which: I’m going where I always go. Leave him where he is. \ See Also حيث (حَيْثُ)‏ \ إلى الخَارج \ abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: from inside: The door opened and a man came out. \ See Also في الخَارِج \ إلى الخَلْف \ back: away from the front: Stand back from the fire. backward(s): towards the back: He fell over backwards. \ إلى داخِل \ in: showing entrance or direction: He looked in through the window. He came in. He threw a stone in. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room. \ See Also في داخِل \ إلى درجة أَقَلّ \ down: less; to a weaker or lower state: First heat the metal up, then cool it down. We must cut down our costs. \ إلى الطَّابق الأَسْفَل \ down: downstairs: He’s out of bed and he’ll be down in a minute. downstairs: down the stairs: He hurried downstairs. \ إلى غير رَجْعَة \ for good: for ever: I’ve stopped smoking for good. \ إلى فَوْق \ up: towards the top of: We climbed up the hill. \ See Also فوق (فَوْق)‏ \ إلى قِطع صغيرة \ to bits: (after verbs like come, go, fall, blow, cut, tear) into little pieces: My glasses fell to bits on the floor. \ إلى ما قبلَ (وقت محدد)‏ \ hitherto: up to now; up to the past time already spoken of: Hitherto, he had never been absent from work. \ إلى النِّهاية \ out: completely: I was tired out. right: all the way: Go right to the end of the road. up: (with verbs) completely; to the end: Finish up your food. \ إلى هذا الحَدّ \ so far: until now: We’ve won six games so far. this: so: I didn’t expect him to be this late (so late as he is) The fish was only this big (the size that I’m showing you). \ See Also حتّى الآن \ إلى هُنا \ here: at, in or to this place: I live here. Come here! He lives near here. Is the hospital far from here?. \ See Also هنا (هُنا)‏ \ إلى هُناك \ there: to that place: Let’s go there. \ See Also هناك (هُناك)‏ \ إلى اليَمين \ clockwise: in the direction taken by the hands of a clock: To open this lock, turn the key clockwise (or in a clockwise direction).

    Arabic-English dictionary > إلى

  • 16 ساخر

    سَاخِر \ cynic: sb. who has no faith in human goodness and believes that people only do things for bad reasons, or personal gain. cynical: of or like a cynic. ironic(al): (of a statement) said with words that say the opposite of what one means, esp. for amusing effect: ‘There is nothing I like better than cold tea!’ he said ironically, when he found I’d forgotten to keep it hot. sarcastic: (of a person) using sarcasm; (of words) intentionally hurtful and spoken in a bitter voice: When he said my mistake was ‘clever’ he was being sarcastic. sardonic: showing bitter, cruel amusement: a sardonic smile. \ ساخِر (لابتسامة أو وجْه)‏ \ wry: (of a smile or face) showing dislike or lack of pleasure.

    Arabic-English dictionary > ساخر

  • 17 adopt

    اِقْتَبَسَ \ adopt: to accept and use (an idea, a custom, etc.): Some English words, like ‘football’ have been adopted by other languages. quote: to repeat words that were spoken or written by sb. else (or by oneself at some other time): Don’t quote me! (Don’t tell others that I said this!). He often quotes poetry. She was quoting (from) Shakespeare. \ See Also اِسْتَشْهَدَ بِـ

    Arabic-English glossary > adopt

  • 18 quote

    اِقْتَبَسَ \ adopt: to accept and use (an idea, a custom, etc.): Some English words, like ‘football’ have been adopted by other languages. quote: to repeat words that were spoken or written by sb. else (or by oneself at some other time): Don’t quote me! (Don’t tell others that I said this!). He often quotes poetry. She was quoting (from) Shakespeare. \ See Also اِسْتَشْهَدَ بِـ

    Arabic-English glossary > quote

  • 19 cynic

    سَاخِر \ cynic: sb. who has no faith in human goodness and believes that people only do things for bad reasons, or personal gain. cynical: of or like a cynic. ironic(al): (of a statement) said with words that say the opposite of what one means, esp. for amusing effect: ‘There is nothing I like better than cold tea!’ he said ironically, when he found I’d forgotten to keep it hot. sarcastic: (of a person) using sarcasm; (of words) intentionally hurtful and spoken in a bitter voice: When he said my mistake was ‘clever’ he was being sarcastic. sardonic: showing bitter, cruel amusement: a sardonic smile.

    Arabic-English glossary > cynic

  • 20 cynical

    سَاخِر \ cynic: sb. who has no faith in human goodness and believes that people only do things for bad reasons, or personal gain. cynical: of or like a cynic. ironic(al): (of a statement) said with words that say the opposite of what one means, esp. for amusing effect: ‘There is nothing I like better than cold tea!’ he said ironically, when he found I’d forgotten to keep it hot. sarcastic: (of a person) using sarcasm; (of words) intentionally hurtful and spoken in a bitter voice: When he said my mistake was ‘clever’ he was being sarcastic. sardonic: showing bitter, cruel amusement: a sardonic smile.

    Arabic-English glossary > cynical

См. также в других словарях:

  • Words taken down — is a procedure used in the United States House of Representatives under which words spoken by a Representative may be stricken from the record. Under the House Rules, the procedure may be used if a member uses inappropriate words in debate.… …   Wikipedia

  • Words of Institution — The Words of Institution are those used, inserted into a narrative of the Last Supper, in Christian Eucharistic liturgies to recall those used by Jesus on that occasion. Eucharistic scholars sometimes refer to them simply as the verba (Latin for… …   Wikipedia

  • words of administration — the words spoken by the officiating clergyman in administering the Communion elements to the people …   Useful english dictionary

  • Spoken Chinese — (zh st|s=中国话|t=華語 [The distinction here is made because areas where Traditional Chinese is still the legal standard, notably Hong Kong, Taiwan and Macau, people usually avoid calling spoken language Zhongguo Hua to avoid implicit connections with …   Wikipedia

  • Spoken Finnish — ( suomen puhekieli ) is the colloquial variant of the Finnish language often used in spoken language. This article deals with features of the spoken Finnish language, specifically the variant seen as dialectless. The dialectless variant is spoken …   Wikipedia

  • Spoken language — is a form of human communication in which words derived from a large vocabulary (usually at least 10,000) together with a diverse variety of names are uttered through or with the mouth. All words are made up from a limited set of vowels and… …   Wikipedia

  • words fail me — I am unable to express my feelings or reaction • • • Main Entry: ↑word * * * words fail me spoken phrase used for emphasizing that you are very pleased, surprised, or angry Thesaurus: ways of emphasizing when you are annoyed or angrysynonym ways… …   Useful english dictionary

  • spoken — [adj] by word of mouth announced, articulate, communicated, expressed, lingual, mentioned, oral, phonetic, phonic, put into words, said, sonant, told, traditional, unwritten, uttered, verbal, viva voce, voiced; concept 267 Ant. heard, written …   New thesaurus

  • words fail me — spoken used for emphasizing that you are very pleased, surprised, or angry …   English dictionary

  • Spoken languages of Canada — Source: Statistics Canada, 2006 Census Profile of Federal Electoral Districts (2003 Representation Order): Language, Mobility and Migration and Immigration and Citizenship . (Figures combine single and multiple responses. Multiple responses for… …   Wikipedia

  • words — noun 1. the words that are spoken (Freq. 55) I listened to his words very closely • Hypernyms: ↑speech, ↑speech communication, ↑spoken communication, ↑spoken language, ↑language, ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»